In the first part of our article series, The power of dialogues, we’ve shown you why dialogues are an incredibly useful tool to improve your Hungarian, and in the second part, 18 tips to make the most out of dialogues, we’ve given you some ideas on how to work with dialogues. In the last part of our first article series with study tips, we’ll show you some resources where you can find dialogues.
In one of our main projects, Daily Word, we share dialogues that build upon the Word of the Day. As our slogan is “Daily Dose of Hungarian”, the dialogues are short, easily digestible. We share the script and the translation of the dialogues every single day on social media.
On our Patreon site you can find the audio version of our dialogues every day, together with the script and the translation. We also ask a related question at the end of each dialogue, and you can practice written communication with us and your fellow Patrons in a safe, encouraging environment. To get this, you need to sign up for our “Paprika – spice up your Hungarian” tier or any higher tiers. You don’t have to waste time searching for audios – just download the Patreon app and check out our dialogue of the day.
We share the most popular dialogue of the month on our YouTube channel every month. Subscribe and enable notifications if you don’t want to miss any videos. ☺️
We also create podcasts where we talk about the main topic of our Daily Word posts. While the daily dialogues are pre-written, these podcasts are 100% authentic; we just sit down and talk. We share a short part of the podcast on YouTube, and we share the full podcast with the script and vocabulary list with our Patrons.
You can find a huge amount of recordings on the website of Humboldt University in Berlin. There are monologues and dialogues as well, and most of them come with a script, word list and tasks. The quality is great, the topics are interesting, but be prepared that the recordings are long. This is absolutely not a disadvantage, but you’ll need more time to work with these recordings.
You can find a bunch of great dialogues in the MagyarOK coursebook series, and you can find their audio on their website. MagyarOK has a YouTube channel, too, where you can find some videos with short dialogues as well.
As we have mentioned in the first part of our article series, using dialogues in coursebooks is not a new invention, so you can take any Hungarian coursebook to find dialogues. Besides MagyarOK, Lépésenként magyarul is also a popular Hungarian coursebook with lots of dialogues.
Movies with subtitles
Dialogues from movies are also an excellent resource for learning. If you watch Hungarian movies with Hungarian subtitles, you can be sure that the script is good; if, however, you watch an English-speaking or a dubbed film with Hungarian subtitles you need to be careful. On the one hand, the translation is not always literal , and on the other hand, not all translators are equally good, and in many cases the dubbing and the subtitle were translated by two different translators, so they might not use the same words.
We hope you liked our first article series with learning tips. We are planning to write some more articles like these, so stay tuned. 🤗
Would you like to get the extended article in the form of a 19-page-long Study Guide? If you like our work and you’d like to support us, and get a huge Daily Dose of Hungarian in exchange (like a dialogue every day), join us on Patreon and get the Study Guide as a welcome gift: